Our Love Story: 30 Urdu Couple Poems + Translations

دو دل اک جان، یہی ہے پہچان، محبت کی داستان، ہر پل ہر آن۔


Do dil ik jaan, yahi hai pehchaan,
Mohabbat ki daastaan, har pal har aan.
Two hearts, one soul, this is the identity,
A tale of love, every moment, every instant.

ساتھ تیرا ہو تو، ہر سفر سہانا، تیرے بن یہ جہاں، لگے ویرانہ۔


Saath tera ho toh, har safar suhaana,
Tere bin yeh jahaan, lage veeraana.
If your company is there, every journey is pleasant,
Without you, this world seems desolate.

اک دوجے کے لیے، بنے ہیں ہم تم، دور نہ ہونا کبھی، کھائیں یہ قسم۔


Ik dooje ke liye, bane hain hum tum,
Door na hona kabhi, khaayein yeh qasam.
We are made for each other, you and I,
Let’s vow to never be apart.

تیری خوشی میں میری، خوشی ہے جاناں، تیرے غم سے ہے دل، میرا پریشاں۔


Teri khushi mein meri, khushi hai jaanaan,
Tere gham se hai dil, mera pareshaan.
My happiness lies in your happiness, beloved,
My heart is troubled by your sorrow.

ہاتھوں میں ہاتھ ہو، عمر بھر کا ساتھ ہو، یہی دعا ہے رب سے، دن ہو یا رات ہو۔


Haathon mein haath ho, umr bhar ka saath ho,
Yahi dua hai Rabb se, din ho ya raat ho.
Hand in hand, may our companionship last a lifetime,
This is my prayer to God, be it day or night.

تیری اک مسکراہٹ، دل کا سکون، تیرے ہونے سے ہے، زندگی میں جنون۔


Teri ik muskuraahat, dil ka sukoon,
Tere hone se hai, zindagi mein junoon.
One smile of yours is the heart’s peace,
Your presence brings passion to life.

تم میری طاقت، تم ہی کمزوری، تمہارے بن یہ زندگی، ہے ادھوری۔


Tum meri taaqat, tum hi kamzori,
Tumhaare bin yeh zindagi, hai adhoori.
You are my strength, you are my weakness,
Without you, this life is incomplete.

جب تم پاس ہو، تو سب کچھ اچھا لگے، دل کو میرے، ہر پل بھلا لگے۔


Jab tum paas ho, toh sab kuch achha lage,
Dil ko mere, har pal bhala lage.
When you are near, everything feels good,
My heart feels pleasant every moment.

اک دوجے کا سہارا، بن کر جئیں گے، ہر مشکل کا سامنا، مل کر کریں گے۔


Ik dooje ka sahaara, ban kar jeeyenge,
Har mushkil ka saamna, mil kar karenge.
We will live by becoming each other’s support,
We will face every difficulty together.

تیری آنکھوں میں ہے، میرا جہاں سارا، تیرے بن اک پل بھی، نہیں ہے گزارا۔


Teri aankhon mein hai, mera jahaan saara,
Tere bin ik pal bhi, nahin hai guzaara.
My whole world is in your eyes,
Without you, even a moment is unlivable.

ہم تم اک دوجے کے، ہیں ہمسفر ایسے، منزل اک ہو جیسے، راہی ہوں دو جیسے۔


Hum tum ik dooje ke, hain humsafar aise,
Manzil ik ho jaise, raahi hon do jaise.
You and I are companions for each other,
As if the destination is one, and there are two travelers.

تیری ہر بات پہ، دل دھڑکتا ہے، تیرے عشق میں یہ، ہر دم سلگتا ہے۔


Teri har baat pe, dil dhadakta hai,
Tere ishq mein yeh, har dam sulagta hai.
My heart beats at your every word,
It constantly smolders in your love.

محبت کا یہ رشتہ، کبھی نہ ٹوٹے گا، ساتھ ہمارا یہ، کبھی نہ چھوٹے گا۔


Mohabbat ka yeh rishta, kabhi na tootega,
Saath hamaara yeh, kabhi na chhootega.
This bond of love will never break,
This companionship of ours will never end.

اک چاند تم ہو، اک چاند ہے فلک پر، تمہاری چمک ہے، اس سے بھی بڑھ کر۔


Ik chaand tum ho, ik chaand hai falak par,
Tumhaari chamak hai, us se bhi barh kar.
One moon is you, one moon is in the sky,
Your radiance is even greater than that.

زندگی کی کتاب میں، تم ہو بابِ اول، تمہارے نام سے ہی، ہر صفحہ ہے مکمل۔


Zindagi ki kitaab mein, tum ho baab-e-awwal,
Tumhaare naam se hi, har safha hai mukammal.
In the book of life, you are the first chapter,
With your name alone, every page is complete.

تیرا میرا ساتھ، جیسے پھول اور خوشبو، جدا نہ ہوں گے کبھی، چاہے جو ہو سو ہو۔


Tera mera saath, jaise phool aur khushboo,
Judaa na honge kabhi, chaahe jo ho so ho.
Your companionship and mine, like a flower and its fragrance,
We will never be separated, no matter what happens.

جب سے تم آئے ہو، زندگی میں بہار ہے، دل کو ہر لمحہ، بس تیرا ہی انتظار ہے۔


Jab se tum aaye ho, zindagi mein bahaar hai,
Dil ko har lamha, bas tera hi intezaar hai.
Since you have come, there is spring in life,
The heart every moment, just waits for you.

دو روحیں مل کر، اک ہو گئی ہیں، محبت کی لڑی میں، پرو گئی ہیں۔


Do roohein mil kar, ik ho gayi hain,
Mohabbat ki ladi mein, piro gayi hain.
Two souls have met and become one,
They are strung in the thread of love.

تمہاری آغوش میں، ہے دنیا کا سکون، تمہارے پیار کا، ہے دل پہ جنون۔


Tumhaari aaghosh mein, hai duniya ka sukoon,
Tumhaare pyaar ka, hai dil pe junoon.
In your embrace, lies the peace of the world,
The heart is obsessed with your love.

اک دوجے کی آنکھوں میں، دیکھتے ہیں خواب، محبت ہماری، ہے لاجواب۔


Ik dooje ki aankhon mein, dekhte hain khwaab,
Mohabbat hamaari, hai laajawaab.
We see dreams in each other’s eyes,
Our love is unparalleled.

تیری چاہت کا رنگ، مجھ پہ چڑھا ایسا، دنیا کا ہر رنگ، لگے پھیکا پھیکا۔


Teri chaahat ka rang, mujh pe charha aisa,
Duniya ka har rang, lage pheeka pheeka.
The color of your love has imbued me so,
Every color of the world seems dull.

ساتھ چلیں گے ہم، ہر راہِ دشوار پر، بھروسہ ہے ہمیں، اپنے پیار پر۔


Saath chalenge hum, har raah-e-dushwaar par,
Bharosa hai hamein, apne pyaar par.
We will walk together on every difficult path,
We have faith in our love.

تم میری دعا، تم ہی میری امید، تمہارے سنگ ہی، ہر خوشی ہر عید۔


Tum meri dua, tum hi meri ummeed,
Tumhaare sang hi, har khushi har eid.
You are my prayer, you are my hope,
With you alone, is every happiness, every Eid.

دل کی باتیں، آنکھوں سے بیاں ہوں، جب ہم تم جاناں، اک دوجے کے ہاں ہوں۔


Dil ki baatein, aankhon se bayaan hon,
Jab hum tum jaanaan, ik dooje ke haan hon.
May the heart’s matters be expressed through the eyes,
When you and I, beloved, are with each other.

محبت کی کشتی، طوفاں سے نہ ڈرے، جب ہم سفر ہوں، اک دوجے کے لیے۔


Mohabbat ki kashti, toofaan se na dare,
Jab hum safar hon, ik dooje ke liye.
May the boat of love not fear the storm,
When we are companions for each other.

تیری سانسوں کی گرمی، میری زندگی، تیرے ہونے سے ہی، ہے دل میں روشنی۔


Teri saanson ki garmi, meri zindagi,
Tere hone se hi, hai dil mein roshni.
The warmth of your breath is my life,
Your presence alone brings light to my heart.

اک دوجے کے درد کا، احساس جب ہو، محبت کا رشتہ، تبھی تو خاص ہو۔


Ik dooje ke dard ka, ehsaas jab ho,
Mohabbat ka rishta, tabhi toh khaas ho.
When there is a feeling for each other’s pain,
Only then is the bond of love special.

تمہاری یاد میں، دن گزر جاتا ہے، تمہارے خواب میں، رات کٹ جاتی ہے۔


Tumhaari yaad mein, din guzar jaata hai,
Tumhaare khwaab mein, raat kat jaati hai.
The day passes in your memory,
The night passes in your dreams.

جیسے جسم اور سایا، ویسا ساتھ ہمارا، اک پل بھی نہ ہوں گے، ہم تم جدا خدارا۔


Jaise jism aur saaya, waisa saath hamaara,
Ik pal bhi na honge, hum tum judaa Khudaara.
Like a body and its shadow, such is our companionship,
For God’s sake, we will not be separate even for a moment.

محبت کی منزل، تم ہی تو ہو صنم، تمہیں پا لیا تو، مٹ گئے سارے غم۔


Mohabbat ki manzil, tum hi toh ho sanam,
Tumhein paa liya toh, mit gaye saare gham.
You are the destination of love, beloved,
Having found you, all sorrows have vanished.

Leave a Comment