Salute to Toil: 30 Urdu Labour Day Poems

مزدور کا پسینہ، قوم کی بنیاد، اس کی محنت سے ہے، ملک آباد۔


Mazdoor ka paseena, qaum ki bunyaad,
Us ki mehnat se hai, mulk aabaad.
The laborer’s sweat is the nation’s foundation,
The country is prosperous due to his/her hard work.

یومِ مزدور ہے، عظمت کا دن، اس کی محنت کا پھل، پائے گا ہر فن۔


Youm-e-Mazdoor hai, azmat ka din,
Us ki mehnat ka phal, paayega har fan.
It is Labour Day, a day of greatness,
Every skill will reap the fruit of his/her labor.

ہاتھوں میں چھالے، ماتھے پہ پسینہ، مزدور بناتا ہے، ملک کا خزینہ۔


Haathon mein chhaale, maathe pe paseena,
Mazdoor banaata hai, mulk ka khazeena.
Blisters on hands, sweat on the forehead,
The laborer builds the nation’s treasure.

محنت کش کا درجہ، ہے بہت بلند، اس کی بدولت ہے، ہر خوشی ارجمند۔


Mehnat kash ka darja, hai bahut buland,
Us ki badaulat hai, har khushi arjumand.
The status of the hardworking is very high,
Thanks to him/her, every happiness is noble.

سلام ان ہاتھوں کو، جو تعمیر کریں، دنیا کو خوبصورت، جو تصویر کریں۔


Salaam un haathon ko, jo ta’meer karein,
Duniya ko khoobsoorat, jo tasveer karein.
Salute to those hands that build,
That paint the world beautifully.

مزدور کا حق دو، نہ کرو کوئی ظلم، اس کی دعا سے ملے، رب کا کرم۔


Mazdoor ka haq do, na karo koi zulm,
Us ki dua se mile, Rabb ka karam.
Give the laborer his/her due, do not commit any oppression,
Through his/her prayer, God’s grace is received.

یہ عمارتیں بلند، یہ سڑکیں کشادہ، مزدور کی محنت کا، ہے یہ ارادہ۔


Yeh imaaratein buland, yeh sadkein kushaada,
Mazdoor ki mehnat ka, hai yeh iraada.
These tall buildings, these wide roads,
Are the intention (result) of the laborer’s hard work.

یومِ مزدور پہ، عہد یہ کریں ہم، ان کے حقوق کا، رکھیں گے خیال ہم۔


Youm-e-Mazdoor pe, ehd yeh karein hum,
Un ke huqooq ka, rakhenge khayaal hum.
On Labour Day, let’s make this pledge,
We will take care of their rights.

وہ جو خون پسینہ، ایک کرتا ہے، وہی تو زمانے کو، سیراب کرتا ہے۔


Woh jo khoon paseena, ek karta hai,
Wohi toh zamaane ko, sairaab karta hai.
He who mixes blood and sweat,
Is the one who quenches the thirst of the era.

مزدور کی طاقت، ملک کی طاقت، اس کی عزت میں ہے، قوم کی رفعت۔


Mazdoor ki taaqat, mulk ki taaqat,
Us ki izzat mein hai, qaum ki rif’at.
The laborer’s strength is the country’s strength,
In his/her honor lies the nation’s exaltation.

نہ کوئی چھوٹا کام، نہ کوئی بڑا، مزدور کی محنت، سب سے ہے کھرا۔


Na koi chhota kaam, na koi bada,
Mazdoor ki mehnat, sab se hai khara.
No work is small, nor any big,
The laborer’s hard work is the most genuine.

صبح سویرے اٹھ کر، جو کام پہ جائے، وہی تو خاندان کا، پیٹ بھر پائے۔


Subah savere uth kar, jo kaam pe jaaye,
Wohi toh khaandaan ka, pet bhar paaye.
One who wakes up early and goes to work,
Is the one who can feed his/her family.

مزدور کی آواز، بلند ہونی چاہیے، اس کا ہر مطالبہ، پورا ہونا چاہیے۔


Mazdoor ki aawaaz, buland honi chaahiye,
Us ka har mutaaliba, poora hona chaahiye.
The laborer’s voice should be loud,
His/her every demand should be fulfilled.

یہ کھیت کھلیان، یہ کارخانے سب، مزدور کی محنت سے، چلتے ہیں اب۔


Yeh khet khaliyaan, yeh kaarkhaane sab,
Mazdoor ki mehnat se, chalte hain ab.
These fields, granaries, these factories all,
Run now due to the laborer’s hard work.

اس کے ہاتھوں میں ہے، تعمیر کا ہنر، مزدور ہی تو ہے، قوم کا معتبر۔


Us ke haathon mein hai, ta’meer ka hunar,
Mazdoor hi toh hai, qaum ka mo’tabar.
In his/her hands lies the skill of construction,
The laborer indeed is the nation’s respected one.

یومِ مزدور آیا، پیغام یہ لایا، محنت کی عظمت کو، سب نے سراہا۔


Youm-e-Mazdoor aaya, paighaam yeh laaya,
Mehnat ki azmat ko, sab ne saraaha.
Labour Day came, it brought this message,
Everyone praised the greatness of hard work.

مزدور کی دعائیں، عرش ہلاتی ہیں، اس کی آہ و بکا، رنگ لاتی ہیں۔


Mazdoor ki duaayein, arsh hilaati hain,
Us ki aah-o-bukaa, rang laati hain.
The laborer’s prayers shake the Throne (of God),
His/her sighs and cries bear fruit.

اس کے بازوؤں میں، ہے قوتِ فولاد، مزدور کی ہمت، رہے ہمیشہ شاد۔


Us ke baazuyon mein, hai quwwat-e-faulaad,
Mazdoor ki himmat, rahe hamesha shaad.
In his/her arms, there is the strength of steel,
May the laborer’s courage always remain joyful.

جو رزقِ حلال کمائے، وہ مزدور، اللہ کے نزدیک، ہے وہ سب سے مقدور۔


Jo rizq-e-halaal kamaaye, woh mazdoor,
Allah ke nazdeek, hai woh sab se maqdoor. (Maqdoor: powerful/valued)
The laborer who earns lawful sustenance,
Is the most valued/powerful in Allah’s sight.

مزدور کی زندگی، جدوجہد کا نام، اس کی محنت کو سلام، صبح و شام۔


Mazdoor ki zindagi, jaddojehad ka naam,
Us ki mehnat ko salaam, subah-o-shaam.
The laborer’s life is the name of struggle,
Salute to his/her hard work, morning and evening.

اس کے ماتھے کا پسینہ، موتیوں سے کم نہیں، مزدور کی عظمت، کسی سے کم نہیں۔


Us ke maathe ka paseena, motiyon se kam nahin,
Mazdoor ki azmat, kisi se kam nahin.
The sweat on his/her forehead is no less than pearls,
The laborer’s greatness is no less than anyone’s.

یومِ مزدور پر، یہ عزم کریں سب، ان کی بھلائی کا، سوچیں گے ہم اب۔


Youm-e-Mazdoor par, yeh azm karein sab,
Un ki bhalaai ka, sochenge hum ab.
On Labour Day, let everyone make this resolve,
We will now think of their well-being.

وہ جو بناتا ہے، گھر اوروں کے لیے، خود اکثر رہتا ہے، بے گھر بے سائے۔


Woh jo banaata hai, ghar auron ke liye,
Khud aksar rehta hai, be-ghar be-saaye.
He who builds homes for others,
Often himself remains homeless, without shelter.

مزدور کا نعرہ، انقلاب لائے گا، ظلم کا ہر نظام، مٹ جائے گا۔


Mazdoor ka naara, inqilaab laayega,
Zulm ka har nizaam, mit jaayega.
The laborer’s slogan will bring revolution,
Every system of oppression will be erased.

محنت میں برکت ہے، یہ قولِ نبیؐ ہے، مزدور کی کمائی، سب سے اچھی ہے۔


Mehnat mein barkat hai, yeh qaul-e-Nabi hai,
Mazdoor ki kamaai, sab se achhi hai.
There is blessing in hard work, this is the Prophet’s (PBUH) saying,
The laborer’s earning is the best of all.

اس کے ہاتھوں کی لکیریں، تقدیر قوم کی، مزدور کی محنت، ہے شانِ ملک کی۔


Us ke haathon ki lakeerein, taqdeer qaum ki,
Mazdoor ki mehnat, hai shaan-e-mulk ki.
The lines on his/her hands are the nation’s destiny,
The laborer’s hard work is the country’s glory.

یومِ مزدور تجھے، مبارک ہو اے محنت کش، تیری ہی بدولت، ہے دنیا یہ دلکش۔


Youm-e-Mazdoor tujhe, mubaarak ho aye mehnat kash,
Teri hi badaulat, hai duniya yeh dilkash.
May Labour Day be blessed for you, O hardworking one,
It is thanks to you that this world is captivating.

وہ جو پتھر توڑ کر، بناتا ہے شاہکار، مزدور ہی تو ہے، اصل فنکار۔


Woh jo pathar tod kar, banaata hai shaahkaar,
Mazdoor hi toh hai, asal fankaar.
He who breaks stones and creates masterpieces,
The laborer indeed is the real artist.

مزدور کی امیدیں، کبھی نہ ٹوٹیں، اس کے خوابوں کو، حقیقت میں بدلیں۔


Mazdoor ki ummeedein, kabhi na tootein,
Us ke khwaabon ko, haqeeqat mein badlein.
May the laborer’s hopes never break,
May his/her dreams turn into reality.

سرخ پرچم اٹھائے، مزدور چلے ہیں، اپنے حقوق کی خاطر، وہ اکٹھے ہوئے ہیں۔


Surkh parcham uthaaye, mazdoor chale hain,
Apne huqooq ki khaatir, woh ikatthe hue hain.
Carrying red flags, the laborers are marching,
For their rights, they have gathered.

Leave a Comment