سبز ہلالی پرچم ہمارا، چاند تارے سے روشن جہاں سارا۔
Sabz hilali parcham hamaara,
Chaand taare se raushan jahaan saara.
Our green crescent flag,
The whole world is bright with its moon and star.
پاکستان کا مطلب کیا، لا الہ الا اللہ، قائد کا یہ فرمان، یاد ہے واللہ۔
Pakistan ka matlab kya, La ilaha illallah,
Quaid ka yeh farmaan, yaad hai Wallah.
What is the meaning of Pakistan? There is no god but Allah,
This decree of the Quaid is remembered, by God.
یہ وطن ہمارا، ہے جان سے پیارا، اس کی مٹی کا، ہر ذرہ ہے ستارہ۔
Yeh watan hamaara, hai jaan se pyaara,
Is ki mitti ka, har zarra hai sitaara.
This homeland of ours is dearer than life,
Every particle of its soil is a star.
وادیاں حسین، پہاڑ ہیں بلند، اس وطن پہ قربان، ہر اک فرزند۔
Waadiyaan haseen, pahaad hain buland,
Is watan pe qurbaan, har ik farzand.
The valleys are beautiful, the mountains are high,
Every child is sacrificed for this homeland.
شہیدوں کا لہو، اس خاک میں شامل، ان کی قربانیوں سے، ملک ہوا کامل۔
Shaheedon ka lahu, is khaak mein shaamil,
Un ki qurbaaniyon se, mulk hua kaamil.
The blood of martyrs is mixed in this soil,
With their sacrifices, the country became perfect.
دعا ہے یہ رب سے، رہے یہ سدا آباد، پاکستان زندہ باد، پاکستان زندہ باد۔
Dua hai yeh Rabb se, rahe yeh sadaa aabaad,
Pakistan Zindabad, Pakistan Zindabad.
This is the prayer to God, may it always remain prosperous,
Long live Pakistan, long live Pakistan.
اقبال کے خواب کی، تعبیر ہے یہ، قائد کی محنت کی، تصویر ہے یہ۔
Iqbal ke khwaab ki, ta’beer hai yeh,
Quaid ki mehnat ki, tasveer hai yeh.
This is the interpretation of Iqbal’s dream,
This is the picture of the Quaid’s hard work.
سرحدوں کے محافظ، وہ شیر دل جوان، ان کے دم سے قائم، ہے پاکستان کی شان۔
Sarhadon ke muhaafiz, woh sher dil jawaan,
Un ke dam se qaayam, hai Pakistan ki shaan.
Protectors of the borders, those lion-hearted youth,
Because of them, the glory of Pakistan is established.
سندھ، پنجاب، پختونخوا، بلوچستان، اک گلدستہ ہے، ہمارا پاکستان۔
Sindh, Punjab, Pakhtunkhwa, Balochistan,
Ik guldasta hai, hamaara Pakistan.
Sindh, Punjab, Pakhtunkhwa, Balochistan,
Our Pakistan is one bouquet.
اس کی مٹی میں سونا، اس کے دریاؤں میں جان، میرا پیارا وطن، میرا پاکستان۔
Is ki mitti mein sona, is ke dariyaaon mein jaan,
Mera pyaara watan, mera Pakistan.
Gold in its soil, life in its rivers,
My beloved homeland, my Pakistan.
چودہ اگست کا دن، جب بھی آئے، آزادی کی خوشبو، ہر سو پھیلائے۔
Chaudah August ka din, jab bhi aaye,
Aazaadi ki khushboo, har su phailaaye.
Whenever the day of 14th August comes,
It spreads the fragrance of freedom everywhere.
محبت و اخوت، ہے پیغام ہمارا، امن کا گہوارہ، ہو یہ ملک سارا۔
Mohabbat-o-ukhuwwat, hai paighaam hamaara,
Aman ka gehwaara, ho yeh mulk saara.
Love and brotherhood is our message,
May this entire country be a cradle of peace.
اس کی ترقی میں، حصہ لیں گے ہم، اس کا نام روشن، کریں گے ہم دم۔
Is ki taraqqi mein, hissa lenge hum,
Is ka naam raushan, karenge hum dam.
We will take part in its progress,
We will make its name bright at every moment.
ہریالی ہر سو، فصلیں لہلہائیں، پاکستان کی دھرتی، سدا مسکرائے۔
Haryaali har su, faslein lehlahaayein,
Pakistan ki dharti, sadaa muskuraaye.
Greenery everywhere, may crops sway,
May the land of Pakistan always smile.
دشمن کی ہر چال کو، کریں گے ناکام، پاکستان کا پرچم، رہے گا اونچا ہر گام۔
Dushman ki har chaal ko, karenge naakaam,
Pakistan ka parcham, rahega ooncha har gaam.
We will foil every move of the enemy,
The flag of Pakistan will remain high at every step.
یہاں کے لوگ بہادر، یہاں کے بچے نڈر، وطن کی محبت میں، کٹا دیں اپنا سر۔
Yahaan ke log bahaadur, yahaan ke bachhe nidar,
Watan ki mohabbat mein, kataa dein apna sar.
The people here are brave, the children here are fearless,
In the love of the homeland, they would get their heads cut off.
قائد کا پاکستان، ہم بنائیں گے، اتحاد، ایمان، تنظیم، اپنائیں گے۔
Quaid ka Pakistan, hum banaayenge,
Ittehaad, Imaan, Tanzeem, apnaayenge.
We will build the Quaid’s Pakistan,
We will adopt Unity, Faith, Discipline.
اس کی آزادی پہ، آنچ نہ آنے دیں گے، اس کی خاطر ہر ستم، اٹھانے دیں گے۔
Is ki aazaadi pe, aanch na aane denge,
Is ki khaatir har sitam, uthaane denge (should be ‘uthaayenge’).
We will not let any harm come to its freedom,
For its sake, we will endure every tyranny.
اس کی فضاؤں میں، گونجے یہ ترانہ، پاکستان ہمارا، ہے سب سے سہانا۔
Is ki fizaaon mein, goonje yeh taraana,
Pakistan hamaara, hai sab se suhaana.
In its atmospheres, may this anthem echo,
Our Pakistan is the most pleasant of all.
کتنی قربانیوں سے، ملا ہے یہ وطن، اس کو سنواریں گے، ہم سب اہلِ چمن۔
Kitni qurbaaniyon se, mila hai yeh watan,
Is ko sanwaarenge, hum sab ahl-e-chaman.
With how many sacrifices was this homeland obtained,
We, the people of this garden, will adorn it.
اس کی عزت ہماری، اس کی شان ہماری، پاکستان سے ہی ہے، پہچان ہماری۔
Is ki izzat hamaari, is ki shaan hamaari,
Pakistan se hi hai, pehchaan hamaari.
Its honor is our honor, its glory is our glory,
Our identity is from Pakistan alone.
اللہ کی رحمت، اس پہ رہے سدا، پاکستان کا دشمن، نہ ہو کبھی ہرا بھرا۔
Allah ki rehmat, is pe rahe sadaa,
Pakistan ka dushman, na ho kabhi haraa bharaa.
May Allah’s mercy always be upon it,
May the enemy of Pakistan never be green and lush (prosperous).
ہم اس کے ہیں، یہ ہمارا ہے، یہ وطن ہمیں، جان سے پیارا ہے۔
Hum is ke hain, yeh hamaara hai,
Yeh watan hamein, jaan se pyaara hai.
We belong to it, it belongs to us,
This homeland is dearer to us than life.
اس کے دریا گائیں، اس کے پہاڑ بولیں، پاکستان کی عظمت کے، راز وہ کھولیں۔
Is ke dariya gaayein, is ke pahaad bolein,
Pakistan ki azmat ke, raaz woh kholein.
May its rivers sing, may its mountains speak,
May they reveal the secrets of Pakistan’s greatness.
جشنِ آزادی کا، جب بھی سماں ہو، دل میں وطن کی، محبت جواں ہو۔
Jashn-e-Aazaadi ka, jab bhi samaan ho,
Dil mein watan ki, mohabbat jawaan ho.
Whenever it’s the atmosphere of Independence Day celebrations,
May the love for the homeland be young in the heart.
یہ پاک سرزمیں، شاد باد، پاکستان کا ہر شہری، زندہ باد۔
Yeh paak sarzameen, shaad baad,
Pakistan ka har shehri, zindabad.
May this pure land be joyful,
Long live every citizen of Pakistan.
ہم اس کے محافظ، ہم اس کے نگہباں، پاکستان ہمارا، ہے سب سے بڑا ارمان۔
Hum is ke muhaafiz, hum is ke nigehbaan,
Pakistan hamaara, hai sab se bada armaan.
We are its protectors, we are its guardians,
Our Pakistan is the greatest desire.
اس کی ترقی کی، دعا مانگتے ہیں، اس کی خوشحالی، ہر شام مانگتے ہیں۔
Is ki taraqqi ki, dua maangte hain,
Is ki khushhaali, har shaam maangte hain.
We pray for its progress,
We ask for its prosperity every evening.
ایک قوم ہیں ہم، ایک ہے ہمارا نشان، سب سے اونچا رہے، ہمارا پاکستان۔
Ek qaum hain hum, ek hai hamaara nishaan,
Sab se ooncha rahe, hamaara Pakistan.
We are one nation, our sign is one,
May our Pakistan remain the highest of all.
جب تک ہے یہ دنیا، رہے یہ وطن قائم، پاکستان پہ سایہ، رہے رب کا دائم۔
Jab tak hai yeh duniya, rahe yeh watan qaayam,
Pakistan pe saaya, rahe Rabb ka daa’im.
As long as this world exists, may this homeland remain established,
May God’s shadow (protection) be on Pakistan forever.
Hi, I am Talha the owner of ‘Urdu2Line4Line’ and a true lover of Urdu poetry. I shares beautiful verses, from romantic lines to soulful poetry in 2 lines and 4 lines and bring the timeless beauty of Urdu literature to readers everywhere.