Open Arms: 30 Urdu Istaqbaal Poems + Trans

خوش آمدید آپ کو، دل کی گہرائی سے، آپ آئے بہار آئی، خوشبوؤں کی لڑائی سے۔


Khush aamdeed aap ko, dil ki gehraai se,
Aap aaye bahaar aayi, khushbuon ki ladaai se (metaphor for abundance of fragrance).
Welcome to you, from the depths of our hearts,
You came, spring came, with an abundance of fragrances.

استقبال آپ کا، پھولوں سے کرتے ہیں، دل کی ہر دھڑکن سے، سلام عرض کرتے ہیں۔


Istaqbaal aap ka, phoolon se karte hain,
Dil ki har dhadkan se, salaam arz karte hain.
We welcome you with flowers,
With every beat of our heart, we offer salutations.

آپ کی آمد سے، محفل میں نور آیا، دل کو سکون ملا، چہرے پہ سرور آیا۔


Aap ki aamad se, mehfil mein noor aaya,
Dil ko sukoon mila, chehre pe suroor aaya.
With your arrival, light came to the gathering,
The heart found peace, delight came to the face.

خوش آمدید کہتے ہیں، بار بار آپ کو، دل کی یہ خواہش ہے، دیکھیں ہر بار آپ کو۔


Khush aamdeed kehte hain, baar baar aap ko,
Dil ki yeh khwaahish hai, dekhein har baar aap ko.
We say welcome to you again and again,
This is the heart’s desire, to see you every time.

آپ کے قدموں سے، یہ گھر روشن ہوا، دل کا ہر گوشہ، گلشن گلشن ہوا۔


Aap ke qadmon se, yeh ghar raushan hua,
Dil ka har gosha, gulshan gulshan hua.
With your footsteps, this house became bright,
Every corner of the heart became a garden.

پلکیں بچھائے ہیں، آپ کی راہوں میں، استقبال کرتے ہیں، کھلی باہوں میں۔


Palkein bichhaaye hain, aap ki raahon mein,
Istaqbaal karte hain, khuli baahon mein.
We have laid down our eyelashes in your paths,
We welcome you with open arms.

خوش آمدید اے مہمانِ گرامی، آپ کی تشریف آوری، ہے باعثِ شادمانی۔


Khush aamdeed aye mehmaan-e-giraami,
Aap ki tashreef aawri, hai baa’is-e-shaadmaani.
Welcome, O respected guest,
Your honorable arrival is a cause for joy.

دل کے دروازے کھلے، آپ کے لیے ہیں، محبت کے پھول ہم نے، سجا رکھے ہیں۔


Dil ke darwaaze khule, aap ke liye hain,
Mohabbat ke phool hum ne, sajaa rakhe hain.
The doors of the heart are open for you,
We have adorned flowers of love for you.

آپ آئے تو لگا، عید کا دن ہے آج، دل میں خوشی کا، بجنے لگا ہے ساز۔


Aap aaye toh laga, Eid ka din hai aaj,
Dil mein khushi ka, bajne laga hai saaz.
When you came, it felt like it’s Eid today,
The instrument of happiness has started playing in the heart.

خوش آمدید صد بار، ہزار بار خوش آمدید، آپ کی آمد سے، دل ہوا ہے شادید۔ (بہت شاد)


Khush aamdeed sad baar, hazaar baar khush aamdeed,
Aap ki aamad se, dil hua hai shadeed. (Bahut shaad: very joyful)
Welcome a hundred times, a thousand times welcome,
With your arrival, the heart has become extremely joyful.

نظریں منتظر تھیں، آپ کے دیدار کی، خوش آمدید کہتے ہیں، دل کی پکار کی۔


Nazrein muntazir theen, aap ke deedaar ki,
Khush aamdeed kehte hain, dil ki pukaar ki.
Eyes were waiting for your sight,
We say welcome, with the call of the heart.

آپ کی آمد، بہار لے کر آئی، دل کی ویرانی کو، رونق سے بھر آئی۔


Aap ki aamad, bahaar le kar aayi,
Dil ki veeraani ko, raunaq se bhar aayi.
Your arrival brought spring,
It filled the heart’s desolation with vibrancy.

خوش آمدید اے جانِ محفل، آپ کے بن یہ بزم، تھی نامکمل۔


Khush aamdeed aye jaan-e-mehfil,
Aap ke bin yeh bazm, thi naa-mukammal.
Welcome, O life of the gathering,
Without you, this assembly was incomplete.

آپ کا آنا، ہے باعثِ فخر ہمیں، خوش آمدید کہتے، نہیں تھکتے ہمیں۔


Aap ka aana, hai baa’is-e-fakhr hamein,
Khush aamdeed kehte, nahin thakte hamein.
Your coming is a cause of pride for us,
We don’t get tired of saying welcome.

دل کی زمین پر، خوشیوں کے پھول کھلے، جب آپ ہمارے، آنگن میں آ ملے۔


Dil ki zameen par, khushiyon ke phool khile,
Jab aap hamaare, aangan mein aa mile.
Flowers of happiness bloomed on the land of the heart,
When you came and met us in our courtyard.

استقبال میں آپ کے، آنکھیں بچھائیں، دل سے دعائیں دیں، خوشیاں لٹائیں۔


Istaqbaal mein aap ke, aankhein bichhaayein,
Dil se duaayein dein, khushiyaan lutaayein.
We lay down our eyes in your welcome,
Give prayers from the heart, spread happiness.

خوش آمدید کہتا ہے، ہر پھول ہر کلی، آپ کی آمد سے، دل کی دنیا سجی۔


Khush aamdeed kehta hai, har phool har kali,
Aap ki aamad se, dil ki duniya saji.
Every flower, every bud says welcome,
With your arrival, the world of the heart is adorned.

آپ کی آمد، جیسے ٹھنڈی ہوا کا جھونکا، دل کو ملا سکون، ہر غم بھلا چکا۔


Aap ki aamad, jaise thandi hawa ka jhonka,
Dil ko mila sukoon, har gham bhula chuka.
Your arrival, like a gust of cool breeze,
The heart found peace, forgot every sorrow.

خوش آمدید آپ کو، سر آنکھوں پر، آپ کی خاطر یہ دل، ہے حاضر ہر دم پر۔


Khush aamdeed aap ko, sar aankhon par,
Aap ki khaatir yeh dil, hai haazir har dam par.
Welcome to you, with utmost respect (on head and eyes),
For your sake, this heart is ready at every moment.

یہ محفل آپ کی، یہ گھر آپ کا، خوش آمدید کہتے، ہیں ہم سب آپ کا۔


Yeh mehfil aap ki, yeh ghar aap ka,
Khush aamdeed kehte, hain hum sab aap ka.
This gathering is yours, this home is yours,
We all say welcome to you.

آپ کے آنے سے، بہار آئی ہے، دل میں خوشی کی، شہنائی بجائی ہے۔


Aap ke aane se, bahaar aayi hai,
Dil mein khushi ki, shehnaai bajaai hai.
With your coming, spring has arrived,
The shehnai (clarion) of happiness has played in the heart.

خوش آمدید، خوش آمدید، اے محترم، آپ کی شان میں، کیا کہیں ہم کم۔


Khush aamdeed, khush aamdeed, aye mohtaram,
Aap ki shaan mein, kya kahein hum kam.
Welcome, welcome, O respected one,
What little can we say in your honor?

آپ کا انتظار تھا، شدت سے ہمیں، خوش آمدید کہتے، ہیں دل کی زمیں سے ہمیں۔


Aap ka intezaar tha, shiddat se hamein,
Khush aamdeed kehte, hain dil ki zameen se hamein.
We were waiting for you intensely,
We say welcome from the land of our hearts.

آپ کی آمد سے، چہرے پہ مسکان آئی، دل کی ہر کلی، خوشی سے کھل آئی۔


Aap ki aamad se, chehre pe muskaan aayi,
Dil ki har kali, khushi se khil aayi.
With your arrival, a smile came to the face,
Every bud of the heart bloomed with joy.

خوش آمدید کہتی، ہے یہ ساری کائنات، آپ کی تشریف آوری، ہے رحمت کی برسات۔


Khush aamdeed kehti, hai yeh saari kaainaat,
Aap ki tashreef aawri, hai rehmat ki barsaat.
This whole universe says welcome,
Your honorable arrival is a rain of mercy.

آپ کے لیے دل میں، ہے محبت بے شمار، خوش آمدید آپ کو، اے ہمارے غمگسار۔


Aap ke liye dil mein, hai mohabbat be-shumaar,
Khush aamdeed aap ko, aye hamaare ghamgusaar.
There is countless love in the heart for you,
Welcome to you, O our comforter.

یہ شام سہانی، یہ محفل جمی ہے، آپ کی آمد سے، رونق بڑھی ہے۔


Yeh shaam suhaani, yeh mehfil jami hai,
Aap ki aamad se, raunaq barhi hai.
This pleasant evening, this gathering is assembled,
With your arrival, the vibrancy has increased.

خوش آمدید آپ کو، ہماری بزم میں، آپ کی خوشبو سے، مہکے ہر رزم میں۔ (ہر جگہ)


Khush aamdeed aap ko, hamaari bazm mein,
Aap ki khushboo se, mehke har razm mein. (Har jagah: everywhere)
Welcome to you, in our assembly,
May every place be fragrant with your scent.

آپ آئے تو دل، باغ باغ ہو گیا، ہر غم بھلا کر، یہ شاد شاد ہو گیا۔


Aap aaye toh dil, baagh baagh ho gaya,
Har gham bhula kar, yeh shaad shaad ho gaya.
When you came, the heart became overjoyed (like a blooming garden),
Forgetting every sorrow, it became extremely happy.

خوش آمدید کا نذرانہ، قبول کیجیے، ہماری محبت کو، دل میں بسا لیجیے۔


Khush aamdeed ka nazraana, qubool keejiye,
Hamaari mohabbat ko, dil mein basa leejiye.
Please accept this offering of welcome,
Please settle our love in your heart.

Leave a Comment